Nga Sokol Neçaj
Kjo eshte nje harte e emërtimeve sllave në Shqipëri. Nuk është fjala vetëm për toponimet e vendeve në kufi me Serbinë dhe Malin e Zi, por për qytete e fshatra, male, lumenj etj. që gjenden thellë brenda territorit shqiptar, madje në Shqipërinë e Jugut. Duke filluar nga Zagoria, Leskoviku ( emertim bullgar), Novobërdë, Novoselë, Cërkovinë, Gradishte, Peshtan, Gradec, Pogradec, Mokra, Gora, Opari, Çorovodë, Velipojë, Shibenik, Podgorje, Sllovë, Gollëbordë, Çerenec, Cernicë, Golem, Jezercë, Tropojë, Dragobi, Viçidol, Selenicë, Golem, Zadrimë, Terpan, Drobonik, Qereshnik, Gllave, Rehove, Kucovë. Qyteti i lashtë 2400 vjeçar me emrin ilir Antipatrea, quhet Berat me formën e shqiptarizuar të emrit nga “Beligradi” bullgar. Një fshat në hyrje të Korçës mban emrin “Bulgarec”, që do të thotë “Bullgar”.
Mali më i lartë shqiptar emerohet sllavisht “Korab”, maja më e lartë e Alpeve tona, serbisht “Jezercë”.
Në asnje nga qytetet e mësipërme nuk jeton popullsi sllave. Megjithatë vazhdojmë përdorim emërimet që na lanë pushtuesit sllave te Stefan Dushanit. Toponime sllave gjendeshin deri ne Peloponez të Greqisë, por ne vitin 1936 Greqia krijoi një komision që nderroi emërimet e huaja të fshatrave dhe qytete, duke i zëvendësuar ato me greke.
Në pak raste regjimi i kaluar për arsye ideologjike, bëri disa ndryshime psh Bozhigradin (qytetin e Zotit) e bëri Mollas, apo Pustecin në brigjet e Prespës e shëndrroi në Liqenas, por edhe këto qënë fare pak.
Në më shumë se një shekull pavarësi shteti shqiptar toponimet sllave duhej kishte ndërruar me emërtime shqiptare që në të shumtën e rasteve kanë ekzistuar përpara se sllavët të na linin të tyret për viset tona. Mirëpo, duhet të ketë ekzistuar mendimi aktual “se ka vend për të gjithë”!